Menú Cerrar

HYGIEA SHIELD – La Belleza de la Simplicidad

CAMPANA DE PROTECCION PARA LA INTUBACION/EXTUBATION EN PACIENTES AFECTADOS POR SYNDROME RESPIRATORIO SARA-COVID-19

Descripción general

Hygiea Shield es una campana transparente que actúa como una barrera adicional de protección contra la contaminación de los profesionales de la salud durante los procesos de intubación/extubación.

Este proyecto fue diseñado y desarrollado por un equipo multidisciplinario de ingenieros y médicos voluntarios y tiene licencia con una licencia Creative Commons License – Atribution – Non Commercial 4.0 Internacional.

Descripción técnica

Hygiea Shield tiene como objetivo elevar el nivel de protección de todo el equipo durante la ejecución de procedimientos de intubación y extubación, y minimizar el aerosol en el medio ambiente y en materiales y tejidos en el área adyacente.

El producto fue diseñado para garantizar la máxima visibilidad, ergonomía y campo de trabajo para el médico tanto durante el procedimiento con videoayuda como a través de laringoscopia convencional.

Como la campana es fácilmente desmontable y todos los materiales utilizados son resisTEINDAes al agua y agentes desinfectantes típicos de hospitales y jabones, el proceso de desinfección y almacenamiento es muy sencillo sin necesidad de cuidados específicos con esquinas o huecos.

El producto consta básicamente de 2 componentes principales, la base y la tienda, y algunos sujetadores auxiliares, 5 ganchos y 5 abrazaderas de plástico (tie-wrap).

Las figuras a continuación cuentan con algunas vistas del Hygiea Shield:

Datos básicos de Cánula Montada:

  • Longitud: 605 mm
  • Ancho: 602 mm
  • Altura: 500 mm
  • Peso: < 2 kg

Instrucciones de fabricación y montaje

La siguiente es una hoja de ruta detallada sobre cómo obtener el Hygiea Shield a partir de los planos disponibles en este procedimiento.

Fase 1 – Obtención de moldes y lista de materiales

1) Imprima en la hoja A0 los dibujos contenidos en los archivos “AKH001-000002 A0.pdf” (BASE) y “AKH001-000003 A0.pdf” (TIENDA). Imprimiendo en tamaño A0 el molde ya estará a escala real, 1:1. Los dibujos contienen todas las cotas si elige cortar el material de forma mecanizada;

DWG Files Download

 

2) Los materiales necesarios son:

  • Placa de policarbonato translúcido de 2 mm de espesor, dimensiones externas 2000 mm de largo y 1000 mm de ancho. Con 1 placa es posible hacer 3 TIENDAS;
  • Placa acrílica de 6 mm de espesor, dimensiones externas de 1800 mm de largo y 1200 mm de ancho. Con una placa es posible hacer 4 BASES;
  • 5 ganchos de plástico autoadhesivos;
  • 5 abrazaderas de plástico ajustables (tie-wrap).

3) Lista de herramientas:

  • Tijeras para corte de moldes;
  • Sierra de mano (tico-tico) para cortar los contornos de la base y de la tienda;
  • Taladro manual;
  • Broca de 3 y 4 mm;
  • Lima fina;
  • Papel de lija con granulometría 220 y 320;
  • Marcador permanente – trazador para marcar el policarbonato;
  • Alicates de corte rectos.

Fase 2 – Corte y Preparación

1) Con tijeras, corte el molde base (sólo el contorno exterior);

2) Con tijeras, corte el molde de la Tienda (sólo el contorno exterior y los 2 agujeros circulares);

3. Con el molde BASE cortado, fijar en la placa de acrílico con cinta adhesiva (pegado por contorno);

4. Con el molde TEINDA cortado, fijar en la placa de policarbonato con cinta adhesiva (colocando por el contorno y los 2 agujeros circulares);

5. Asentar la placa de policarbonato y de acrílico con los dibujos fijados en una bancada plana y lisa;

6. Con una sierra caladradora, corte los contornos de la BASE y TEINDA;

  • Consejo: Este paso debe ser realizado por dos personas: una con la sierra, otra apoyando por debajo para dar estabilidad.

7. Después de cortar las piezas, BASE y TEINDA, se debe remover las rebarbas en todo su contorno y agujeros con el uso de un lima fina y papel de lija de acabado;

  • Consejo: trate de hacerlo lo más suave posible para evitar la posible acumulación de materiales y partículas.

8. Con un taladro o un destornillador eléctrico y una broca de diámetro de 4 mm, taladre los agujeros en las orejas del TEINDA;

9. Con un papel de lija fino, limpie la región de los agujeros en las orejas de la TEINDA;

10. Con un marcador permanente, marque las posiciones de las ranuras de la BASE;

11. Produzca las muescas en el BASE. Si tuviese disponibilidad, maquine las muescas de la base con una fresa de 3 mm de diámetro en caso contrario haga las muescas con el taladro y asegurare el acabado con una lima y papel de lija;

  • Consejo: Primero 1 agujero en cada extremo, luego mecanizar el espesor quitando el material entre los agujeros;
  • Consejo: Con papel de lija fino, limpie la región de las muescas de la base.

12. Con un marcador permanente, marque las posiciones de los ganchos autoadhesivos en el TEINDA;

13. Retire el papel de las superficies de la BASE y TEINDA.

Fase 3 – Montaje

1. Coloque el BASE en un banco liso y firme

2. Coloque el TEINDA en las ranuras de la base;

  • Consejo: Esta operación debe ser realizada por dos personas;
  • Consejo: Comience en el lado derecho y encaje gradualmente;
  • Consejo: La primera persona mantiene el posicionamiento para evitar que las orejas de la TEINDA salgan de las muescas de labase;
  • Consejo: Alguien más de be pasar los T-Wraps a través de los agujeros en las orejas.

3. Comience por el lado derecho y trabe progresivamente a través de los dos agujeros de las orejas del TEINDA;

4. Después de ajustar firmemente las abrazaderas de plástico (t-wraps), cortar ele exceso / puntas;

5. Compruebe que la oreja de la tienda se ha unido firmemente a la muesca de la base (tire ligeramente hacia arriba);

6. Posicionar los ganchos autoadhesivos en la TEINDA en las posiciones previamente marcadas;

  • Consejo: Comience en el lado derecho y pegue progresivamente;
  • Consejo: Asegúrese de que la punta del gancho autoadhesivo apunta hacia atrás hacia la cabeza del paciente (la cortina de plástico se fijará a los ganchos).

7. Limpie con un paño simple y limpio.

Fase 4 – Desmontaje para Higiene y/o Almacenamiento

1. Coloque la campana en un banco plano;

2. Remoción de la TEINDA:

  • Consejo: esta operación debe ser realizada por 2 personas;
  • Consejo: La primera persona sostiene la TEINDA por la extremidad en la región cerca de la base con ambas manos. Esta persona mantiene el posicionamiento para evitar que las orejas del TEINDA salgan de las muescas de la BASE;
  • Consejo: La segunda persona con un alicate de corte corta las abrazaderas de plástico;
  • Consejo: Comience en el lado derecho y continúe cortando progresivamente cada una de las abrazaderas de plástico;

3. Desacopla la TEINDA de la BASE y la extiende sobre una bancada plana

Fase 5 – Reensamblaje

1. Siga los pasos 1 a 5 de la Fase 3;

2. Si algún gancho se ha aflojado o roto, retírelo y proceda con el reemplazo con uno nuevo;

3. Hacer una limpieza con paños simple (tenga cuidado de ser un paño limpio)

Observaciones:

  • No se requiere pegamento, ya que las articulaciones son mecánicas;
  • La TEINDA mantiene su forma debido al encastre en las ranuras de base;
  • El uso de las abrazaderas de nylon asegura que las “orejas” de la TEINDA estén instaladas, evitando accidentes y mejorando el sellado entre el TEINDA y la BASE.

Consejos de limpieza y desinfección

Después del desmontaje de la hygiea Shield, las abrazaderas de plástico deben desecharse. Las piezas desmontadas, BASE y TEINDA con ganchos, deben sumergirse en una sustancia desinfectante como: detergente desinfectante hospitalario, alcohol >70% o jabón y agua.

Sugerencias adicionales:

  • El tiempo y la secuencia de higiene deben seguir el protocolo vigente del Hospital;
  • Desinfectar la campana antes y después de cada uso si hay riesgo de contaminación;
  • EVITAR el uso de materiales abrasivos para no dañar la superficie de policarbonato y dificultar la visibilidad a través del equipo.

Sugerencias de uso

Con el fin de proporcionar un mayor aislamiento entre el paciente y el equipo que realiza los procedimientos, la fijación de una cortina de polipropileno flexible translúcida (plástico común) se realiza en los ganchos colocados en la campana Hygiea Shield que se extiende al menos hasta el centro del tronco del paciente.

Esta cortina debe colocarse/fijarse suavemente de tal manera que se selle el espacio interior de la campana.

Para mejorar la segregación del ambiente intra-campana, la manguera del sistema de bajo vacío del hospital se puede conectar para generar una presión ligeramente negativa y contener posibles aerosoles espolvoreados por el paciente durante el procedimiento.

Si es posible, también se recomienda la adaptación de las piezas de tipo mangas-iris en las aberturas de los brazos de acceso para mejorar el sellado. Ante la indisponibilidad de estas mangas, se sugiere reducir la apertura al mínimo de comododad para el trabajo del médico responsable del procedimiento utilizando película de PVC delgada.

Ciertamente, la introducción de una barrera entre el paciente y el equipo que actúa durante el procedimiento puede causar algunas molestias, por lo que se recomienda un ligero cambio de posición del equipo junto al paciente para asegurar un acceso correcto a este durante el procedimiento.

Todo el material de soporte, como la cortina de plástico y la película de PVC, debe desecharse inmediatamente después de terminar el procedimiento.

Finalmente, durante el proceso de extubación, se sugiere que después de la extracción del catéter de la laringe de la tráquea del paciente, este sea recogido por el auxiliar utilizando la cortina de plástico que ya lo rodea incluso antes de su eliminación, evitando así posibles contactos con los miembros del equipo.

Todas estas sugerencias se ilustran en las figuras adjuntas y videos.

Video

Contact

  • Dr. Bruno Tadashi Misumi ((Anestesiólogo CRM 113.373) +55 12 997067007
  • Waldemar de Carvalho (Ingeniero Estructural CREA-SC: 098006-0) +55 12 981161780

Gracias

Agradecemos a Akaer, Troya y Hospital viValle Rede D’Or São Luiz por apoyar y proporcionar recursos, medios y horas de sus profesionales en el desarrollo de la campana Hygiea Shield.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

El diseño de la campa de protección para intubación/extubación en pacientes afectados por el síndrome respiratorio (Hygiea Shield),está disponible para el acceso universal tal como es (“as is”),y depende de Usted ejecutar el proyecto y la responsabilidad del objeto final fabricado de acuerdo con el proyecto. El proyecto y sus autores, coordinadores, simpatizantes y socios no son responsables (i) de la ejecución y uso del proyecto por usted o cualquier tercero y (ii) de cualquier daño, fallo o defecto presentado y/o causado por cualquier objeto ejecutado desde el Proyecto, para usted o para terceros.

Licença Creative Commons
El proyecto asignado a Fernando Coelho Ferraz, Waldemar de Carvalho, Wanderson Eduardo de Oliveira, Bruno Tadashi Misumi tal como está disponible en este sitio web, está licenciado bajo una licencia Creative Commons – Attribution-NonCommercial 4.0 Internacional, y no es comercializable por usted ni por terceros licenciantes.

Todos los nombres, marcas comerciales, logotipos y otros signos distintivos utilizados en este sitio web son propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios y no pueden ser utilizados, reproducidos o vinculados de cualquier otro modo a reproducciones del Proyecto realizadas por terceros. Nada en este sitio web se consideraro autorizado para utilizar el nombre, marca, logotipos o cualquier otro signo distintivo del Grupo Akaer o del hospital ViValle y/o sus autores, coordinadores, simpatizantes y socios por cualquier tercero para cualquier propósito.

Los nombres e imágenes de los autores, coordinadores, simpatizantes y socios del proyecto no pueden ser utilizados por ningún tercero como vinculados a las campanas del proyecto por Usted o terceros.